
Nowadays, distance is not an
obstacle. With us, you will use phone, fax, modem, e-mail, and
courier services just as you do with a local supplier, but we
have a better position to handle your translations into Spanish:
Most heavy clients of
translation and localisation services consider Spain as
the best source for "international" Spanish. If
your material will be used in say, Mexico or Venezuela,
try to have it translated in the respective country. But,
if it will be used all over the Spanish-speaking world or
in several countries of South America, we can provide the
wording that will not cause rejection by the readers of
any area.

Technical translation requires team work in addition to individual talents. Working with our team - rather than with an individual translator - offers the following benefits :
Home and contact data
Fields of experience and clients
Why work with a company based in Spain?
Resources
Other information
The translation memory/glossary workbench